Saturday, June 29, 2013

"Cambalache"

1- Do you like tango?
2- Have you ever listened to this one?
3- What´s the meaning of "Cambalache" in Spanish? What about the English for this word?
4- Enrique Santos Discépolo wrote this song in 1934. Has anything changed since then? What do you think?

44 comments:

  1. 1-Yes, I like
    2-Yes, this song is the heritage of the Argentines, almost everyone ever heard
    3-the term refers to the exchange swap things without much value. in English this term refers to the exchange does
    4-I think that from that moment to this day has not changed much the modus operandi of Argentines what this tend to change as of today is the realization that these behaviors are funny but not productive for all.

    Mariano Parente
    lun mñn

    ReplyDelete
  2. Mariano,
    Good job!*****
    1- Yes, I do.
    2- ...of ArgentinE citizens....has heard of it.
    3- ...refers where the exchange takes place.
    4.....Argentine behavior has not changed much.

    ReplyDelete
  3. 1- yes .i like
    2-of Argentine citizens if..the song never
    3-that nothing is valuable and English that does not change anything
    4-I think change nothing.. there more criminals every day

    vivi

    ReplyDelete
    Replies
    1. Vivi,
      Good!*****
      Pay attention:
      Yes, I DO
      I have never listened to this song.
      I think nothing has changed. There ARE more..........

      Delete
  4. Juan Pedro de NicolásJuly 6, 2013 at 8:17 PM

    1)Yes, I like tango very much. I listen to it since I was a toddler because my grandfather used to play it at his home all day everyday.
    2)I've listened Cambalache lot of times, it is one of my favourites tango songs.
    3)cambalache refers to a place where buyers and sellers get togheter to exchange things of a low value and used. In english I think the word would be: flea market.
    4)I think that nothing has changed since then, or yes, I think it all has changed for bad. like discepolo says: in 510, and in the 2000 too. and we keep on counting..

    ReplyDelete
  5. Juan Pedro,
    Good job*****

    1-I HAVE listened to it since I was.......
    2.I´ve listened TO....favourtiE....
    3.together....to exchange used/ second hand and low value things. In English..it should be JUNK SHOP
    4.....everything has changed for the worse...as Discépolo says

    ReplyDelete
  6. 1-Yes, I do.
    2-Yes, When was a child
    3-"Cambalache" is Junkshop in English.
    4-Some things was never change in Argentina, but this song was wrote in 1934, in the period called "Decada Infame".

    Fran

    ReplyDelete
    Replies
    1. Fran,
      Good job!*****
      2- Yes, when I ......
      4- some things HAVE never CHANGED.....this song was WRITTEN.....

      Delete
  7. 1)yes y do.
    2)i had listened to this music since i was young
    3)It means a place where you can buy and sell a lot of kind of thiks. In english could be junk shop :D
    4)I think that all is the same. what discépolo sang at that time, now is still happening

    Lucas Malter terrada
    LU 1018850.
    Turno Lunes manaña

    ReplyDelete
    Replies
    1. Lucas,
      Good work!*****
      1- Yes, I do
      2- I HAVE listened to this.....I.....
      3- ...a lof of things...
      4- ..everything is the same ......now IT is still.......

      Delete
  8. 1_Yes, I like tango.
    2_Yes, I have listened to this song once.
    3_ The tango cambalache is about the ignorance of the country,it is not important if you are a thief or a good person, the country is a mess.
    4_ I think that from that moment on to these days things have changed much, how Argentine people behave, the way we. comply with laws and regulations.

    Morena Natalia Zoccola Suarez 5° 2da B .

    ReplyDelete
  9. 1- Do you like tango? No, I don't like
    2- Have you ever listened to this one? I have never listened to this song.
    3- What´s the meaning of "Cambalache" in Spanish? What about the English for this word? Cambalache is barter or exchange of things of little value. In English swap is an exchange.
    4- Enrique Santos Discépolo wrote this song in 1934. Has anything changed since then? What do you think? In Argentine behavior has not changed much. But there are also so many good things and bad. (:

    Dalma Yapura 5to 2da Bachiller♥.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dalma,
      Very good!
      Look:
      1- No, I don´t like IT
      4- (in) Argentine........there are also many good and bad things.

      Delete
  10. María Eugenia ShaiebSeptember 7, 2013 at 9:50 PM

    1- I love tango!!
    2- I have listen this song ones, because my grand father used to play it.
    3- "Cambelache" means exchange
    4- I believe, nothing had change in Argentina, the song reflects Argentina in the last days.

    ReplyDelete
    Replies
    1. M. Eugenia,
      Good job!*****
      2- I have listenED TO this song ONCE.
      4- ...nothing HAS changED in....... these days

      Delete
  11. 1- Yes, i love tango and i think that it would be nice to know how to dance it.
    2-Yes, i have listened this song because my neighbor is always listening to tango.
    3-In Spanish "cambalache" means exchange of things of little value. The word of English that has similar mean is barter or exchange.
    4- When i listen the lyric of this song i realize that anything has change since 1934

    Jimena Freijo. Curso: viernes turno mañana

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jimena,
      Good job!*****
      1. Yes, I (capital letter)
      2- ...listened TO....
      3-...meaning
      4- ....nothing has changed.....

      Delete
  12. 1 - No , i dont like it Y think its boring .
    2- Yes , of course. Althought I dont like tango y have listened to this song . Its part of the Argentinian culture
    3- Cambalache means exchange materials or something with low value and used.
    4- I think that every thing have changed a lot. The culture spread out and there are new laws , new behaviors and different ways of living life in relation with the appearence of technology.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nicolás,
      Good job!*****
      1- I (capital letter) don´t .....I think it´s .......
      2--....althougH I don´t .......I......It´s ......
      4- everything HAS .....(the) culture has spread......in relation TO...appearance of.......

      Delete
  13. 1- yes i like tango.
    2- yes, i heard many times.
    3- Cambalache means exchange of things of little value. in inglish means the same.
    4 - i agree with Enrique Santos Discépolo, in all this time nothing has change in Argentina.

    Emiliano Lopez Iturriche
    Lu119821
    Lu/Ma

    ReplyDelete
    Replies
    1. Emiliano,
      Good job!*****
      1-2- I (capital letter)
      3- In English, IT .......
      4- .............nothing has changED....

      Delete
  14. 1- i don't like tango but this song in particular, I really like it.
    2- I learned when i was a little child
    3- cambalache means when you go to a place that sells things that are already used and if you want to buy something, you don't have to pay for it to much,or when you give something to someone and he gives you another thing but not money. In English the word that we can use is exchange, swap, barter

    4- I think that in Argentina nothing changes, he sings exactly what is happening now and what happened in that period. its amazing.

    Jennifer Sardar
    Friday's morning

    ReplyDelete
  15. Jennifer,
    Very good!*****
    1-........but I really like this song in ......
    2- ....about it when I was.....
    3-.....so much
    4- ...It´s .....

    ReplyDelete
  16. 1- No, I don´t like tango, I think that is boring.
    2- Yes, I listened this song.
    3- "cambalache" in spanish means an objects exchange between people, it can be with intent of cheat. In english means "swap"(exchange).
    4- I think that in this times there are many changes in compare to 1934. The society has change so much. In music context, others music genres have more fanatics that tango because the people of this times have others interest in the time to listen music, others motivations.

    Martiniano Villalba, Ingles I, friday morning.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Martiniano,
      Good job!*****
      1-....that IT is boring.
      2- ...I listened TO....
      3- Spanish...Exchange of objects ...of cheating. English....
      4- ...nowadays, these days,...in comparison to..(the) society has changeD.....otheR.....tan tango.....(the) At present, people have otheR....
      Friday (capital letter)

      Delete
  17. 1- Do you like tango?
    Tango its not my kind of music, however I know the importance that tango had for our culture, and I recognize that there are some songs that I've heard more than once because the meaning of their lyrics.
    Some years ago I listened to the composer Astor Piazzolla, which makes a very different tango than Dicepolo did, without lyrics and more danceable. He had many negative reviews at first because they said that was not what tango composed. But now a day he is recognized in the hole word.

    2- Have you ever listened to this one?
    Yes of course I do, its one of the most famous tango in the world, along with "La Cumparsita", composed by Uruguayan Gerardo Matos Rodriguez in 1917 and “Volver” from the Argentinan singer Carlos Gardel.

    3- What´s the meaning of "Cambalache" in Spanish? What about the English for this word?
    “Cambalache” according to the dictionary is a store that buy and sell all kind of items. However people use it to refer to a place where all sorts of subjects treated without an order or classification determined.

    4- Enrique Santos Discépolo wrote this song in 1934. Has anything changed since then? What do you think?
    Eighty years ago the world was very different in technology, knowledge, architecture, arts and a lot of others things. But the people behavior still being the same, more in Argentina, I think we are identical to 1934 people, The first layout of the song is the sadly truth.

    Ramiro Eleazar Freijomil Viernes (TM)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ramiro,
      Very good!*****
      1-
      Tango IS .........tango haS for our culture, .......Some years ago I listened to the composer Astor Piazzolla, which PLAYED a very different tango FROM WHAT DiScepolo did, without lyrics and more danceable. He had many negative reviews at first because they said that was not (what) tango (composed). But (now a day ) NOWADAYS he is recognized (in the hole word. ) ALL OVER THE WORLD.

      2- Have you ever listened to this one?
      Yes of course I HAVE,. IT´S one of the most famous tangoS in the world,
      3- ...IT is a store WHERE PEOPLE CAN buy and sell all kind of items. However people use it to refer to a place where all sorts of OBJECTS ARE FOUND without an order or A DETERMINED classification

      4- ......of otheR things. But (the ) people´S behavior IS still (being )the same, more in Argentina, I think we are identical to PEOPLE IN 1934 , The first LINE of the song is the saD truth.

      Delete
  18. 1- Yes, i like tango
    2-yes, i have
    3-Cambalache means exchange things of little value
    4-Unfortunately, nothing has changed

    Facundo Garcia

    ReplyDelete
  19. 1- No I don´t. But my grandfather made me listen Tango when I was a little girl, so I’ve heard a lot.
    2- Yes I have.
    3- Cambalache is a place where you can exchange old things with other people, sometimes with the purpose of cheating. In english you can call it swap, exchange or junk shop, although there is no world to translate cambalache.
    4- I don’t think anything has change, in Argentina we still have thieves, swindlers, and violence. And if anything has change, now is worse.

    ReplyDelete
  20. Brenda,
    Good work!*****
    1.....listen TO.....
    3-....Word.....
    4- ....has changeD.......Now, IT is .......

    ReplyDelete
  21. 1) I like tango but do not listen.
    2) I have listened to this song when I was a child.
    3) In Spanish, Cambalache refers to a place where people exchange old things with other people. These items are of little value. In English, Cambalache is called swap, or exchange. Also you can call it swop or junk shop.
    4) I believe that anything has changed. Although this song was written in 1934, it describes the argentinian current community. When you hear the song, you think that it is describing the current year.

    Sebastian Riancho (Friday morning)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sebastián,
      Very good!*****
      1) ...I don´t listen to it
      2) I LISTENED TO this song WHEN I WAS a child.
      3) swAp
      4) ...nothing has.....Argentinian.......when you listen to.......
      Check meanings: to hear vs to listen to.

      Delete
  22. 1- I like some songs, at certain times.
    2- Yes, I have listened it a lot of times in my childhood.
    3- I dont know if exist a word in english for it. I looked for the word in a dictionary, and apparently it has 2 acceptions:
    * A trade of small things, sometimes with bad intentions.
    * In America (and I think this is the one used in the song) it's a second hand store.
    4- Sadly, the song speaks about some of the key points in the Argentinian culture, and I think it remains valid.

    Guillermo Carranza, Ingles II C, lunes por la mañana

    ReplyDelete
  23. Guillermo,
    Good job!*****
    2- .....listened TO it....
    3- I don´t ....if there is a Word in English......I looked UP.....

    ReplyDelete
  24. 1- No, I don't really like it
    2- Yes I have listened to it
    3- In Spanish, cambalache means "the exchange of objects with little value" And in English cambalache means swap or barter
    4- I think that nothing has changed in Argentina

    Maria Florencia Silva
    English II Monday Morning

    ReplyDelete
  25. 1 - I like it, but I do not usually listen to tango daily
    2 - He had heard this song, is a historical theme and very well known tango
    3 - As read the word refers to a cambalache shop where simple objects are exchanged and of little value, used with a sneer. In English it has no meaning, because it is part of a dialect rioplatense called lunfardo that is spoken in Argentina and Uruguay and much used in tango
    4 - I think it was a visionary, not much has changed since then with respect the conduct of humans in the world beginning 20th century

    ReplyDelete
    Replies
    1. Patricio,
      Good work!*****
      2- I have listened to this song. It is a......
      3- ...as regards human behavior...

      Delete
  26. 1- Do you like tango?
    I do like tango when I happen to listen to it at the radio or in a movie, but is not something I would specially look for.

    2- Have you ever listened to this one?
    I have, my father used to sing it all the time while I was a child, so I can almost say all the lyrics by heart.

    3- What´s the meaning of "Cambalache" in Spanish? What about the English for this word?
    In spanish means second hand store, or exchange of things. I would say that Discépolo used it in the second sense of the term as he talks about how the roles had been exchanged between people, and is all really messy.
    I couldn´t find and english version of the term other that swap, exchange, etc.
    4- Enrique Santos Discépolo wrote this song in 1934. Has anything changed since then? What do you think?
    I think that we still have the same society he describes. Not only it hasn´t changed but also it has become worse; nobody appreciate the same values and behavior of the people anymore. We live in the same chaos, as the people back in 1934 when he wrote the song.

    Federico Pinto, Ingles II, Lunes a la mañana.

    ReplyDelete
  27. Federico,
    Good job! *****
    (I have just answered your e-mail but your e-mail inbox is full and you won´t be able to get the answer!! Do you have another e-mail address?

    Attention:
    1) on the radio....but IT is not.....
    2) ...WHEN I was a child.....
    3) ...Spanish (capital letter)...how roles have been exchanged.......and everything is really messy.
    4) Not only hasn´t it .....nobody appreciateS...(and behavior of the people...not clear- Could you explain, please?)

    ReplyDelete
  28. 1) Being sincere, tango is not my favourite kind of music, but I can appreciate good music, and I know tango is a great musical style. That's why I like some particular tango musicians. Nevertheless, I prefer instrumental tango.

    2) I've never listened this tango before.

    3) The term "Cambalache" in Argentina refers to the exchange of meaningless things, frecuently used in a despective way. The english for this word could be "barter".

    4) I think that lots of things have changed since then. People seems to be more concerned about each other, they proclaim human rights and consider the person as the most valuable thing. Or maybe that's only the appearance. Many different events that have happened and still happen currently shows us that things are not so diferent than the reality shown by Enrique Santos. It's undeniable that society is trying to improve, but, as Santos said in his lirics, the world has been and will be rubish, in the 506 and in the two thousaund.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Valentín.
      Good work!*****
      2) ...listened TO this tango ....
      3) frequently...
      4) people seeM ......shoW....different from ..rubbish..

      Delete